Oxyrhynchos (Upper Egypt, Egypt — Pleiades map), 426 CE (December 27)
GRA III 284 =
PSI XII 1265
= BL VIII 409
= BL XI 250
= Papyri.info TM 17421
= AGRW ID# 31557
Papyrus (62 x 24 cm) now in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence (inv. 20959).
. . . the association (koinon) of the undersigned bankers (trapezitai) (?) . . . of the illustrious and most illustrious city . . . to Aurelius Chairemon, from the same city, greetings! . . . of us, considering . . . of the alliance and making plans for things that would be to the advantage of our common membership and to the people at large . . . we elect – for one year from the current new moon of the month of Tybi of the tenth indiction – one who is worthy of trust and management . . . the work of the association. Each member is (?) to deposit for the benefit of the association, on the eighteenth of each month, to the account of the association, the sum of 200 myr of silver, which will be demanded by you as the president, and you yourself will keep on deposit for the payment of the trade tax. We will discharge the charges in relation to obligations and in relation to the ancient practices other than the trade tax. Because of these regulations the portion . . . to each member according to his ability.
It is not permitted for any of us to act against you as president (kephaliotēs) in any respect. We will faithfully attend the meetings that concern our tax matters. If anyone of us who is summoned to a meeting does not come at the appointed hour – with the exception of being ill or out of town – the president shall have the authority to indict that person. If anyone of us should oppose this and not obey you, the president, and does not deposit monthly the payment mentioned above, you shall have the authority to force him and to take appropriate measures against him, in accordance with the offence.
If it happens that one of us falls into debt or has some other claims, we will come to help him and be very concerned that he not be abandoned before he is released from the matters that concern him . . . be found . . . in the acclamations that happen, and at the sacred festivals that are convened for the victory and the continued well-being of the Lords of the Empire. And if anyone of us should abandon someone in need (?), he shall have the usual fine. And if you, the president are caught in the some misdeed, you too should pay the association (koinotēs) one uncia of gold.
And in respect to these provisions, I swear by God the All-Powerful and by the piety of our all-powerful rulers, Theodosios and Valentianus, eternal Augusti. We issued this decision in simple written copy. And when the question was put to us, we acknowledged it.
(second hand) I, Aurelios Diogenianos son of Sarapas concur with all that has been written, as stated above. I, Aurelios Aphous son of Gessius concur with all that is written as stated above. Likewise, I, Diogenianos, have written at his request, since he is illiterate. (third hand) I, Aurelios Harmais son of Dionysios concur with all that is written, as stated above. (fourth hand) I, Aurelios Phoibammon son of Serenos, a banker, concur, as stated above. (fifth hand) I, Aurelios Ioannes son of Dorotheos, concur, as stated above. (sixth hand) I . . . concur as indicated above (seventh hand) Aurelius Doras son of Theognostos concurs as indicated above. (eighth hand) I, Aurelius . . . son of Name (?) . . . concur, as indicated above. (ninth hand) . . . I Name son of Name (?) . . . concur with everything, as indicated above (tenth hand) . . . I Aurelius . . . (eleventh hand) I . . . concur (?) . . . Election of Aurelius son of Chairemon (?) . . . as president.
Translation by: Kloppenborg
Traces 1 line | [- ca.40 - τὸ κοινὸν τῶν τῆς λαμ]π̣ρ̣[ᾶς - ca.10 -] πόλεως [τραπεζ]ι̣τῶν ἑξῆ̣ς [ὑ]π̣ο̣γραφόντων Α[ὐ]ρηλίῳ Χαιρήμο̣ν̣ι ̣[ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως | [χαίρειν. - ca.33 -] ̣[ ̣] ̣ ̣ ̣ς̣ ἡμῶ[ν ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ συστ̣ά̣σεως φ̣ρ̣ο̣ντίζοντες καὶ πρό̣νοιον ποιούμενοι τῶν λυσιτελούντων τῷ κοινῷ ἡμῶν συστέματι (συστήματι) καὶ αὐτοῖς τῆς (τοῖς) δημοσίοις | [- ca.38 -] ̣ ̣ χειρο̣τ̣ο̣ν̣οῦμεν ε[ἰς ἐν]ιαυτὸν ἕνα των (τὸν) ἀπ̣ὸ̣ νεομηνίας τοῦ νῦν ὄντος μηνὸς Τῦβι τῆς παρούσης δεκάτης ἰνδικτίονος ἄξιον τῆς πίστεως καὶ διοικήσεως || [- ca.16 -] ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣οι ̣ ̣ ̣ ̣ τὰ ἀνήκοντα τῇ ἐργασίᾳ καὶ καταβαλεῖν πρὸς ὠφέλιαν (ὠφέλειαν) τῆς ἐργασίας ἑκαστη (ἑκάστη<ν>) κεφ[αλ]η (κεφαλὴ<ν>) κατὰ ὀκτωκ[αι]δ̣ε̣κάτην ἑκάστου μηνὸς εἰς τὸν λόγον τοῦ | [συστήματος ἀργ]υρίου μυρι̣ά̣[δ]α̣ς̣ διακοσίας ἀπαιτουμένας διά σου τοῦ κεφαλαιοῦ (κεφαλαι<ωτ>οῦ) καὶ φυλαττομένας παρὰ σεαυτῷ εἰς τὴν διαγραφὴν τοῦ πραγμα[τ]ευτικοῦ χρυ[σαρ]γ̣ύ̣ρου. τὰ δὲ ἀναλώματα ἐπιγνῶναι | [ἡμ]ᾶ̣ς κατὰ πῆγμα καὶ κατὰ τὴν ἀρχαίαν συνήθιαν (συνήθειαν) παρὲξ τοῦ πραγματευτικοῦ χρυσαργύρου. δ[ι]ὰ γὰρ τοῦτο τὸ μέρος ἐπικ ̣ ̣ ̣ ̣αι εἰς ἕκαστον κατὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῷ δύναμιν. καὶ μὴ ἐξεῖναι μηδενὶ ἐξ ἡμῶν | ἀ̣ν̣τιπαρατάττειν σοι τῷ κεφαλαιωτῇ εἰς μηδοτιοῦν· καὶ [προ]σκαρτερ[εῖ]ν [ἡ]μᾶς ἐν τοῖς γιγνομένοις συνλόγοις πρὸς διατύπωσιν τῶν εἰς ἡμᾶς ζητουμένων. εἰς δέ τις ἐξ ἡμῶν κληθεὶς εἰς σύλλογον μὴ ὑπακούσῃ | ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ὴ̣ν ὡρι[σμ]έν[η]ν [ὥ]ραν ἄνευ κακώσεως καὶ ἀποδημίας, ἐξέσται σοι τῷ κεφαλαιωτῇ τοῦτον καταδικάσαι. εἰ δέ τις πάλ[ι]ν ἐξ ἡμῶν βουληθῇ ἀντιστῆναι καὶ μὴ πισθῆναι σοι τῷ κεφαλαιωτῇ εἰς τὴν || [κατ]α̣β̣ο̣λ̣ὴν κατὰ μῆνα τοῦ ἀρ̣[γ]υρίου ὡς προδεδήλωται, ἐξο[υ]σ̣ί̣ας σου οὔσης προ[σηνα]γ̣κάσθαι τοῦτον [καὶ] ἐ[πα]ξίως ὁρίσ[αι] κα[τ]ὰ το[ῦ] σφάλλοντος ἐπαξίως τοῦ ἁμαρτήματος. εἰ δὲ συμβῇ τινὰ ἐξ ἡμῶν | [περιπεσεῖν ὀφει]λ̣[ήμ]ασι ἢ ἄλλοις ζη[τ]ήμασι, ἐπὶ τῷ ἡμᾶς συνελθεῖν ἀλλήλοις καὶ συνεπισκυλῆναι καὶ μὴ ἀπολιφθῆναι (ἀπολειφθῆναι) αὐτὸν̣ ἄ̣χρις οὗ ἄν λάβοι (λάβῃ) [ἀ]π̣ο̣θέσιν (ἀποθήσειν) τὰ κ[ατʼ α]ὐτὸν ἐπι ̣[ ̣ ̣]τους ὀφιλο[ ̣ ̣ ̣ ̣ ε]ὑρεθῆν̣[αι] | [- ca.13 -] ἐ̣ν̣ ταῖς γιγνομέ̣ν̣α̣ις εὐφη[μ]ίαις καὶ ἱερομηνίαις ταῖς γιγνομέναις ὑπὲρ νείκης (νίκης) καὶ διαμονῆς τῶν δεσποτῶν τῆς οἰκουμένης. καὶ εἰ ἀ[πο]λιφθῇ (ἀπολλειφθῇ) τις ἐξ [ἡ]μῶν ὑποκῖσθ[αι] (ὑποκεῖσθαι) αὐτὸν τῇ κατὰ συνηθια (συνήθεια<ν>) | [ζημίᾳ. εἰ δὲ καὶ] σ̣οὶ (σὺ) ὁ κεφαλαιω[τὴς] καταγν̣ωσθῇς ἔν τινι, ἐπὶ τῷ καὶ σὲ διδόναι τῇ κοινότητι χρυσοῦ οὐγκίαν μίαν · καὶ ἐπὶ τούτοις ὄμνυμει (ὄμνυμι) θε[ὸν] τὸν παντοκρά[τ]ορα καὶ τὴν εὐσέβιαν (εὐσέβειαν) τῶν τὰ πάντα νεικώντων (νικώντων) | [δεσποτ]ῶν ἡμῶ[ν] Θεοδοσίου <καὶ> Οὐαλεντινιανοῦ τῶν αἰωνίων Αὐγούστων, καὶ πρὸς ἀσφάλιαν (ἀσφάλειαν) ταύτην ἐξεθέμεθα τὴν χειροτο[ν]ίαν (χειροτο[ν]οαν) ἁπλῆν γραφ̣(εῖσαν)· καὶ ἐπερ(ωτηθέντες) ὡμολ(ογήσαμεν). || (hand 2) [Αὐρήλ]ι[ο]ς̣ Δι̣ο[γενι]ανὸ̣ς̣ [Σ]αραπᾶτος συμφονῖ (συμφωνεῖ) μοι πάντα τὰ ἐνγεγραμένα (ἐγγεγραμμένα) ὡς πρόκιται. Αὐρήλιος Ἀφοῦς Γεσσίου συμφονῖ (συμφωνεῖ) μοι πάντα τὰ ἐ[ν]γεγραμένα (ἐγγεγραμμένα) ὡς πρόκι[τ]αι. ὡσαύτος (ὡσαύτως) Διογε[νι]ανὸς̣ ἀξιωθὶς (ἀξιωθεὶς) ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμματα μὴ εἰδότες (εἰδότος). | (hand 3) [Αὐρήλιος] Ἁρμα̣[ῖς Διο]ν̣υσίου συμφονῖ (συμφωνεῖ) π[άντ]α τὰ ἐγγ̣ιγραμένα (ἐγγεγραμμένα). (hand 4) Αὐρήλι[ο]ς Φοιβάμμων Σερήνου τραπεζ̣ίτης συμφωνῖ με(μοι) ὡς προκαιται (πρόκιται). (hand 5) Αὐρήλιος [Ἰ]ωάννης Δωρ[ο]θέου συμφον[ῖ] (συμφωνεῖ) μοι ὡς πρόκιται. | (hand 6) [- ca.17 -] ̣ ̣ ̣ ̣ συ[μφωνεῖ] μοι ὡς πρόκειται. (hand 7) Αὐρήλιος Δωρᾶς Θεογνώστου συμφονῖ (συμφωνεῖ) με (μοι) ὁς (ὡς) πρόκειται. (hand 8) Α[ὐρ]ήλιος ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] συμφ̣ο̣ν̣[ῖ] (συμφωνε[ῖ]) [μοι ὡς] πρόκι[ται]. | (hand 9) [- ca.18 -]φιλου συμφω[νεῖ μοι πάντα ὡς] π̣ρ̣όκειται. (hand 10) Α[ὐρήλιος ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ θ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣[- ca.60 -] | (hand 11) [- ca.35 -συμφ]ονῖ ([συμφ]ωνεῖ) μ[οι -ca.?- ] | -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- | [ -ca.?- Αὐρηλίου Χαιρήμ]ονος κεφαλαιω[τοῦ χειροτονία. -ca.?- ]
Item added: July 17, 2020
Item modified: July 17, 2020
ID number: 31557
Short link address:
http://www.philipharland.com/greco-roman-associations/?p=31557