Associations in the Greco-Roman World (AGRW)

An expanding collection of inscriptions, papyri, and other sources in translation (run by Philip A. Harland)

Inventories Regarding Sarapis Sanctuary C with Therapeutists and Sarapiasts (155/154 BCE) Delos - Southwestern islands


Delos (Southwestern islands, Aegean Islands — Pleiades map), 155/154 BCE
IDelos 1417, side A, column 2, lines 59-165 + side B, column 1, lines 1-89 = RICIS 202/0424 = PHI 63852 = AGRW ID# 23844
Copenhagen Inventory info: 446


bibliography            

Slab of blue marble with a tenon and inscribed on both sides (A and B). Found in 1885. Now in the Museum at Delos (in.v Γ 308.156/5). This is one of several annual temple inventories that cover roughly the same treasures associated with the Sarapis sanctuary. It seems most likely that the sanctuary in question in this and several other inventories mentioned here is what archeologists call Sarapieion C. See also these less well-preserved inscriptions: IDelos 1403 = RICIS 202/0421 (165-156 BCE); IDelos 1412 = RICIS 202/0422 (166-156 BCE); IDelos 1416 = RICIS 202/0423 (156/155 BCE); IDelos 1434 = RICIS 202/0426 (156-145 BCE); IDelos 1435 = RICIS 202/0425 (after 155 BCE); IDelos 1440 = RICIS 202/0427 (146-145 BCE); IDelos 1442 = RICIS 202/0428 (146-144 BCE); and, IDelos 1452 = RICIS 202/0433 (after 145 BCE).

(face A, column 2, lines 59-165)

From the Sarapis sanctuary (Sarapieion) the following which are stored in the temple (naos) of Artemis:

(60) Gold:

  • a crown (stephanos) of olive branches in a chest with stone, which the contributors (symbalomenoi) dedicated with Aristonomos the priest (hiereus), with 41 leaves including those that fell off and two halves and two olives, weighing 14 drachmas with the stone and the threads;
  • a crown of myrtle in a chest with stone and 44 leaves and 14 myrtle berries, uninscribed, weighing 14 drachmas.

And the following silver:

  • a cup (potērion) with the inscription “Kaibon son of Kaibon and Xenaino”, weighing 62 drachmas and 4 obols, a reduction of 2 drachmas and 4 obols (compared to a previous weighing);
  • another with the inscription “the association (koinon) of therapeutists (therapeutai) with Arkeon the priest”, weighing 49 drachmas, a reduction of 3 obols;
  • another with the inscription “Simakon”, weighing 47 drachmas and 4 obols;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with (70) Satyros the priest”, weighing 45 drachmas and 4 obols;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Tellis the priest”, weighing 52 drachmas;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Oikon the priest”, weighing precisely 52 drachmas;
  • another with the inscription “Ariston son of Kallikrates of Karpaseon”, weighing 40 drachmas;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Sotion son of Sotion the priest”, weighing 48 drachmas and 3 obols;
  • another with the inscription “Artemon on behalf of Sophilos”, weighing 54 drachmas and 4 obols, a reduction of 1 drachma;
  • another with the inscription “Archidamos”, weighing 55, a reduction of x . . .;
  • another with the inscription “Theoxenides of Tenos”, weighing 60 drachmas and 4.5 obols;
  • another with the inscription (80) “the association of therapeutists with Aristoboulos the priest”, weighing 52 drachmas, a reduction of 4 obols;
  • another with the inscription “Seuthes using income from work (ergasia)”, weighing 55 drachmas and 4 obols, a reduction of 3 obols;
  • another with the inscription “Chares son of Adraios of Tenos”, weighing 50 drachmas and 4 obols, which results in 5 obols less;
  • another with the inscription “Straton son of Proteus from Paros, Philotas son of Proteus”, weighing 25 drachmas and 1 obol, a reduction of x . . .;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Aristonomos the priest”, weighing 62 drachmas, a reduction of 1 drachma;
  • another with the inscription “Posideos from Herakleia with Oikon son of Didymos the priest”, weighing 47 drachmas and 3 obols, a reduction of 3 obols;
  • another with the inscription “Bacchius son of Decius”, weighing 95 drachmas and 2 obols;
  • another with the inscription “Sarapiasts (Sarapiastai) gathered together by Menneas”, weighing 70 drachmas, a reduction of 3 obols;
  • another with the inscription “during the civic leadership (90) of Tlesimenos, Soteles son of Soteles, who was serving as priest of Apollo and Asklepios, dedicated this using funds from the awards”, weighing 36 drachmas and 3 obols;
  • another with the inscription “Axios son of Antigonos from Macedonia”, weighing 55 drachmas, a reduction of 3 obols;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Aristoboulos son of Aristoboulos the priest”, weighing 49 drachmas, which results in 1 drachma less;
  • another with the inscription “the association of therapeutists with Archias son of Emmenides the priest”, weighing 48 drachmas and 3 obols;
  • another–the larger one that was handed down–with the inscription “Apollonios who wears black (melanēphoros)”, weighing 20 drachmas and 1 obol;
  • a small basin (skaphion) with the inscription “Menneas son of Kleon” and with faces of Sarapis and Isis on it, weighing  (100) 49 drachmas together with the tin;
  • another with the inscription “Damon son of Menekles”, smooth with the faces of Sarapis and Isis on it, weighing 67 drachmas together with the tin;
  • another with the inscription “Kriton and Apollonios dedicated this using a tenth of income from work”, with the face of Sarapis on it, weighing 67 drachmas and 3 obols;
  • another with the inscription “Sopatros son of Hermon from Bargylia”, with faces of Sarapis and Isis on it, weighing 73 drachmas together with the tin;
  • another with the inscription “Aristodemos”, with the face of Sarapis on it, weighing 52 drachmas together with the tin;
  • another with the inscription “Mentor”, with the faces of Sarapis and Isis on it, weighing 52 drachmas with the tin, a reduction of 3 obols;
  • another one–smooth–with the inscription “Philon son of (110) Metrodoros of Massalia with Ktesikles son of Antigonos the priest”, weighing 28 drachmas and 3 obols;
  • another with the inscription “Menneas son of Kleon and Ariston son of Kallikrates both from Karpasia”, weighing 56 drachmas and 3 obols with the lead;
  • another with the inscription “Theoxenos son of Aischrion from Kassandria using income from work”, weighing . . . x drachmas;
  • another–smooth and broken–with the inscription “Alypes from Syracuse”, weighing . . . x drachmas;
  • another–smooth–with the inscription “the contributors (symbalomenoi) to the altar”, weighing 20 drachmas;
  • another–smooth–with the inscription “Melas son of Menander from the tenth of the income” with the lead;
  • another–shattered–with the inscription “Polyphilos, Kallikrateia and Hagesidikos”, weighing with the tin x . . . ;
  • another–smooth–with the inscription “Minatos son of Minatos for a cure. . .”;
  • (120) a libation-bowl (phialē) decorated with walnuts measuring about three palms, with the face of Sarapis and the inscription: “the contributors to the altar”, weighing x . . . with the tin and wax;
  • another–smooth–about a foot long with the inscription “Charigno”;
  • four libation-bowls: the first with the inscription “Aischron son of Aristokrates as a thanksgiving”, weighing x . . . drachmas; the second with the inscription “Demotilos dedicated this to Sarapis”, weighing x. . . drachmas; the third broken and uninscribed, weighing x. . . drachmas; and, the fourth corroded and uninscribed, weighing x . . .  drachmas;
  • a vessel (skyphos) missing the . . .  and the club fallen off from the other with the inscription “Pampainos from Soli”, weighing x . . . drachmas with the tin;
  • a rosemary incense box (libanōtidas) with the inscription “Parmo son of Dexios”, weighing x. . .;
  • a head-band (strophion) with the inscription (130) “Aristodemos from the income from selling the deer”, weighing x . . .;
  • a small vessel for serving wine (oinochoidion) with the inscription “the contributing therapeutists”;
  • a small incense box (libanōtidion) with the inscription “Herodes dedicated this to Sarapis and Isis”, unweighed because of the filth;
  • another–shattered and broken–with a face of Sarapis and the inscription “Nymphon, weighing x . . .;
  • a small jar (kadiskos) of Sarapis with one handle and the inscription “Herodes”, weighing x. . .;
  • a water-ladle (arusas) with the inscription “Aristarchos on behalf of his wife”, weighing . . . x drachmas;
  • a cup (ephēbos) with the inscription “Nikanor dedicated this according to a command, with Hippon the priest”, weighing . . . x drachmas;
  • a wine-ladle (kyathos) with the inscription “Epigenes”, weighing 100 drachmas;
  • another with the inscription “Epigenes”, weighing . . . x drachmas with the tin;
  • an old unusable small jar (kadion) with the inscription “Bacchios son of Dekkios from Tenos dedicated this using income from work” and with wax and tin;
  • half an egg with the inscription “Bacchios son of Dekkios from Tenos (140) using income from work”, weighing x drachmas . . .

(Silver items still in the Sarapis sanctuary A [?])

  • a guardian covering the opening of the offering receptacle (thēsauros) in the Sarapis sanctuary (cf. RICIS 202/0124), unweighed;
  • a vessel for burning incense (thymiatērion);
  • a small altar (bōmiskon) with the inscription “Diophantes”, weighing 55 drachmas according to the inscription–without re-weighing;
  • a one-handled basket (kanoun) with three knucklebones (dice), weighing 444 drachmas and 3 obols according to the inscription.

From those in the temple (naos):

Gold:

  • an image of an iron ring nailed to a wood vessel, a dedication by Athenion from Zakynthos, unweighed.

Silver:

  • two representations of Anubis, weighing in one case 49 drachmas and in the other 7 drachmas.

And the following unweighed:

  • two eyes on a tablet, uninscribed;
  • (150) a smooth libation-bowl in an oblong case measuring two palms, a dedication of Trebios and Athenais;
  • an altar-shaped vessel (bōmiskos) set on small wood tripod, a dedication of Autokles son of Silenos;
  • a jar (kados) attached to small wood tripod, a dedication of Attinos son of Sosikos;
  • another attached to a small wood tripod, a dedication of the association of contributing therapeutists;
  • another nailed to a small wooden column, a dedication of therapeutists who contribute to the sacrifices and libations;
  • another nailed to a small wooden table, a dedication of Apollodoros.

Bronze:

  • the statue of the god (i.e. Sarapis), of Isis, and of Anubis;
  • two Mothers of the Gods;
  • a table;
  • Zeus on a base;
  • another representation.

In the Temple (naos) of Isis:

(160) Gold:

  • a small crown with two wheat sheaves and a small tiara, weighing 1 drachma and 4 obols;
  • a small shield (askpidiskē) on a tablet, unweighed, a dedication of Nephelios.

Silver:

  • a brooch (porpion) with a shield, weighing 5 drachmas.  And the following unweighed:
  • a libation-bowl decorated with walnuts in an oblong case, a dedication of Menekrates according to a command (of the deity);
  • a libation-bowl decorated with walnuts in an oblong case measuring about two palms with three figures, a dedication of Aithon;
  • (face B, column 1, lines 1-89) another one–smooth–in an oblong case, a dedication of Timokrates son of Alkimachos;
  • a libation-bowl–smooth–in an oblong case measuring about six fingers, a dedication of Posideon from Herakleion;
  • three small reliefs on a tablet, a dedication of Ammonia.

Bronze:

  • a small hawk missing a leg;
  • on the lattice gates: a puppy, a calf;
  • on the road: a vessel for burning incense on a small wooden column, complete with a grate, two handles, and three feet;
  • Boubastis (i.e. the feline goddess Bast) with a figure on her knees, a dedication of Kleopatra.

Wood:

  • a gold-plated statue of the goddess (i.e. Isis) in a small wooden temple (naidion);
  • another small statue–colored gold–in a small wooden temple.

In the Temple of Anubis:

Unweighed silver:

  • a libation bowl–smooth–in an oblong case measuring six fingers, a dedication of Damon (10) son of Patron;
  • a face of Helios on a ribbon, a dedication of Daminnos from Thessaly.

Bronze:

  • a vessel for burning incense;
  • a lion-footed incense-burner with fire-proof grate.

Iron:

  • a lampstand;
  • tongs.

Stone:

  • the god Eros;
  • another smaller Anubis;
  • an Aphrodite in a small temple–intact–on a rudder;
  • a table;
  • a vessel for burning incense.

Wood:

  • a calf–colored gold;
  • Herakles.

Stone in the foyer of the temple (pronaos):

  • a figure on a base, a dedication of Aischylos from Athens;
  • two other figures of children on a base, a dedication of Ktesippos of Chios;
  • another image on a base, a dedication of Ktesippos of Chios, who wears black (melanēphoros).

In the Pastophorion (i.e. building of the temple-bearers [pastophoroi]):

  • a couch with wood feet and figures on the feet, a dedication of Pyrros son of Menander.

In the portico below:

  • a small figure in the wall (20) on a base, a dedication of Sogenes on behalf of his son;
  • seventeen stone figures.

In the decorative bench area (exedra):

  • a small stone Apollo in the wall, a dedication of Protos.

And the following in the walkway (dromos).

Bronze:

  • a statue on a base, a dedication of Dionysios son of Zoittas;
  • two other small statues, a dedication of Elpinos son of Kleodamos;
  • a small calf;
  • a dolphin on a small column, uninscribed;
  • a small Apollo on a base with a hawk on his right hand;
  • a vessel for burning incense on a base, a dedication of Ktesippos of Chios;
  • two Delphic tripods, one of which lacks its ornament, a dedication of Hellenos;
  • another small Apollo holding a lyre and a vessel for burning incense on a base, belonging to the association of therapeutists;
  • another small statue on a base, a dedication of Choirylos;
  • a vessel for burning incense on a stone base, (30) a dedication of Kalos from Selge;
  • a small Pallas (i.e. Athena) on a base and a vessel for burning incense, a dedication of Aristis and Arkousse;
  • a large bowl for mixing wine on a base, a dedication of Hellenos;
  • a pinecone on the temple (naos) of Isis, a dedication of the therapeutists.

And the following stone beside the walkway:

  • two figures near the sanctuary of the Mother goddess (Metroon), uninscribed;
  • another small child entering, a dedication of Sotas;
  • a relief on the wall to the left as you enter and a bronze vessel for burning incense, a dedication of Aischylos of Athens.

And the following from the walkway:

Bronze:

  • bronze built into the altar for burnt offerings (eschareōn);
  • 11 lamps;
  • fragments of bronze in a useless old bronze cauldron, unweighed.

Wood:

  • an unstretched couch with sphinx feet;
  • various dedicatory plaques which we did not record because of their number.

(40) And the following silver:

  • a drinking cup (karchesion) with the inscription “When Timesidemos and Hierombrotos were performers of the sacrifices (hieropoioi), this was dedicated using the cargo taxes of Zeus Kynthios and Athena Kynthia”, weighing 97 drachmas–the actual weight was 95 drachmas and 3 obols;
  • a guard weighing 1 drachma;
  • two torches, unweighed;
  • a libation bowl–smooth–with a knob, a dedication of the Council and the People, weighing 48 drachmas;
  • another–smooth–with the inscription “the Council and People”, weighing 46 drachmas and 5 obols;
  • a gold relief with eyes on a tablet, a dedication of Chares;
  • a silver relief on a tablet, a dedication of Onesakes;
  • a small silver torch measuring about a foot long, unweighed and uninscribed;
  • silver reliefs, weighing 8 drachmas.

And the following in the Isis sanctuary (Isideion):

  • a relief (typios) on a tablet, a dedication of Angelis;
  • (50) another on a tablet, a dedication of Euporia;
  • another on a tablet, a dedication of Euterpe;
  • a silver torch on a wooden base, a dedication of Eukleia;
  • a libation bowl–smooth–in a frame measuring about . . . six (?) fingers, a dedication of Thermouthris, unweighed.

Bronze near the. . . decorative bench (exedra) (?):

  • . . . a small Pan measuring about three and a half feet, a dedication of Polianthes of Athens;
  • a jar and . . . ;
  • gold eyes on a tablet with the inscription “. . . of Gaius Messius (?)”;
  • two faces of Sarapis and Isis in an oblong case, a dedication . . . of Phileas of Alexandria (?);
  • three gold crowns, a dedication of Kallikles son of Apollonios.

Gold:

  • three tiaras, uninscribed, a dedication of Gaius (?);
  • four reliefs, weighing 1 drachma;
  • another relief on a tablet;
  • a gold crown of four leaves, (60) unweighed;
  • a sangaikon (meaning unknown) dyed red in a chest, a dedication of Herakleios;
  • a small crown in the Anubis sanctuary with ten leaves, unweighed.

In the Isis sanctuary (Isideion):

  • a gold-plated tablet, a dedication of Demeas son of Aristokrates;
  • a bronze Athena on a small slab, a dedication of Hermogenes . . . from Alexandria (?)
  • another small statue in the decorative bench area measuring about . . . x fingers. . ., a dedication (?) of Publius Aemilius.

Silver:

  • a Rhodian cup (potērion), with the inscription (?) “association of therapeutists”, weighing 40 drachmas;
  • a libation bowl with . . . and the inscription “the association of therapeutists with Ktesippos (?) son of Anakaios the priest”, weighing 37  (?) drachmas;
  • another–smooth– with the inscription (?) “association of therapeutists with Ammonios priest”, weighing . . . 37 drachmas and 3 obols (?) . . .

(70) And the following we recorded based on a report:

  • a Rhodian cup with the inscription “Soterichos”, weighing 60 drachmas, “with Philokrates priest” (duplication or transposition error ?);
  • another with the inscription “the therapeutists with Philokrates priest”, weighing . . .;
  • a staff weighing 3 drachmas and 3 obols;
  • a sword on a ribbon, unweighed;
  • three reliefs and two small feet.

In the Isis sanctuary (Isideion):

Unweighed silver:

  • libation bowl–smooth–with a knob in an oblong case, a dedication of Olympos of Karystos, weighing–as on the inscription–20 drachmas, unweighed–”with Philokrates the priest”;
  • another oblong case with three faces, a dedication of Daphnis on a tablet;
  • gold ring on a tablet with stone, weighing–as on the inscription–1 drachma and 3 obols;
  • a silver libation bowl measuring about six (?) fingers with the inscription “Eutychos son of Dazos and of . . . Name“, unweighed;
  • a torch, (80) a dedication of Berenike, unweighed;
  • ten silver reliefs on a tablet;
  • a gold crown, a dedication of Nikomenes of Elea, unweighed, weighing–according to the inscription–1 drachma and 1 obol–”with Sarapion priest”;
  • and two eyes on a tablet.

In the temple of Anubis:

  • a libation bowl in an oblong case measuring about a foot, a dedication of Theophrastides, . . . weighing–as in the inscription–10 drachmas–unweighed, “with Leon the priest”. . .;
  • a libation bowl–smooth–measuring about six fingers with the inscription “when Name was priest . . .”,  weighing 100 drachmas (?);
  • three (?) stone figures, . . . a dedication of Ariston (?) with Philokrates the priest.

In the sanctuary of Sarapis near the temple (naos):

  • a bronze Hermes with a staff, a dedication of Aristophanes (?).

In the foyer of the temple (pronaos):

  • two bronze (?) Erotes (plural of Eros).

In the temple (naos):

  • a silver libation bowl in an oblong case measuring about eight fingers, a dedication of Gnaeus Petennaius, . . . unweighed.
Translation by: Harland



{side A}
{column 2, lines 59-165}

καὶ τάδε ἐκ τοῦ Σαραπιείου ἅ ἐστιν ἐν τῶι τῆς Ἀρτέμιδος ναῶι· || {line 60} χρυσᾶ· στέφανον ἐν κιβωτίωι θαλλοῦ, λίθον ἔχοντα, ὃν ἀνέθη|καν οἱ συμβαλόμενοι ἐφ’ ἱερέως Ἀριστονόμου, φύλλα ἔχοντα σὺν τοῖς | ἀποπεπτωκόσιν ΔΔΔΔΙ καὶ ἡμίση δύο καὶ ἐλαίας δύο, οὗ ὁλκὴ σὺν | τῶι λίθωι καὶ τοῖς λιναρίοις δραχμαὶ Δ𐅂𐅂𐅂𐅂· ἄλλον ἐν κιβωτίωι μυρρί|νης, λίθον ἔχοντα καὶ φύλλα ΔΔΔΔΙΙΙΙ καὶ μύρτα ΔΙΙΙΙ, ἀνεπίγραφον, οὗ || ὁλκὴ Δ𐅂𐅂𐅂𐅂. καὶ τάδε ἀργυρᾶ· ποτήριον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Καίβων | Καίβωνος καὶ Ξεναινώ, ὁλκὴ δραχμαὶ <𐅄>Δ𐅂𐅂ΙΙΙΙ· ἀπάγει 𐅂𐅂ΙΙΙΙ· | ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Ἀ̣ρ̣κέ<ο>ν|τος, ὁλκὴ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂𐅂, ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Σιμάκων, ὁλκὴ | ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂ΙΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ {line 70} ἱερέ||ως Σατύρου, ὁλκὴ δὲ δραχμαὶ ΔΔΔΔ𐅃ΙΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοι|νὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Τέλλιδος, ὁλκὴ δὲ 𐅄𐅂𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ | ἐπιγραφή· Φονοτέλης Κεῖος, ὁλκὴ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂, ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ | ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Οἴκωνος, ὁλκὴ δὲ 𐅄𐅂𐅂 | ἀκριβῶς· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀρίστων Καλλικράτου Καρπασεώτης, || ὁλκὴ δὲ δραχμαὶ ΔΔΔΔ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θερα|πευτῶν ἐφ’ ἱερέως Σωτίωνος τοῦ Σωτίωνος, ὁλκὴ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂ΙΙΙ· ἄλ|λο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀρτέμων ὑπὲρ Σωφίλου, ὁλκὴ δραχμαὶ 𐅄𐅂𐅂𐅂𐅂ΙΙΙΙ· | ἀπάγει 𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀρχίδαμος, ὁλκὴ 𐅄𐅃, ἀπάγει vac.· ἄλλο | ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Θεοξενίδης Τήνιος, 𐅄ΔΙΙΙΙ𐅁· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· {line 80} || τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Ἀριστοβούλου, ὁλκὴ 𐅄𐅂𐅂, ἀπά|γει ΙΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Σεύθης ἀπὸ τῆς ἐργασίας, ὁλκὴ δραχ. 𐅄𐅃ΙΙΙΙ, | ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Χάρης Ἀδραίου Τήνιος, 𐅄ΙΙΙΙ· τοῦτο | ἄγει ἔλαττον ὀβολοὺς πέντε· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπ[ιγρα]φή· Στράτων Πρωτέου | Πάριος, Φιλώτας Πρωτέου, ὁλκὴ ΔΔ𐅃Ι, ἀπάγ[ει ․․․]· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· || τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Ἀριστονόμου, ὁλκὴ 𐅄Δ𐅂𐅂, ἀπά|γει 𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ποσίδεος Ἡρακλεώτης ἐφ’ ἱερέως Οἴκωνος | τοῦ Διδύμου, ὁλκὴ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂ΙΙΙ, ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Βάχχι|ος Δε̣κκίου, 𐅄ΔΔΔΔ𐅃ΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Σαραπιασ[ταὶ οὓς σ]υν[ή]|γαγεν Μεννέας, ὁλκὴ 𐅄ΔΔ, ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγ[ραφή· ἐ]π’ {line 90} ἄρ||χοντος Τλησιμένου Σωτέλης Σωτέλου ἱερατεύσας τοῦ Ἀπόλλω|νος καὶ τοῦ Ἀσκληπιοῦ ἀπὸ τῶν γερῶν ΔΔΔ𐅃𐅂ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπι|γραφή· Ἄ̣ξιος Ἀντιγόνου Μακεδών, ὁλκὴ δραχμαὶ 𐅄𐅃, ἀπάγει ΙΙΙ· | ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Ἀριστο|βούλου τοῦ Ἀριστοβούλου, ὁλκὴ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂𐅂· τοῦτο ἀπάγει ἔλαττον || 𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν <ἐφ’ ἱερέως> Ἀρχία τοῦ | Ἐμμενίδου, ὁλκὴ δὲ δραχμαὶ ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂ΙΙΙ· ἄλλο τὸ πλέον | ἐν τεῖ παραδόσει ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀπολλώνιος μελανηφόρος, ὁλκὴ | ΔΔΙ· σκάφιον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Μεννέας Κλέωνος, ἔχον ἐν αὑτῶι | πρόσωπα Σαράπιδος καὶ Ἴσιδος, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι καττιτέρωι {line 100} || ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Δάμων Μενεκλέους, λεῖον, ἔχον | ἐν αὑτῶι πρόσωπον Σαράπιδος καὶ Ἴσιδος, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι καττιτέρωι | 𐅄Δ𐅃𐅂𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Κρίτων καὶ Ἀπολλώνιος ἀπὸ τῆς ἐργασί|ας δεκάτην, ἔχον ἐν αὑτῶι πρόσωπον Σαράπιδος, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι κατ|τιτέρωι 𐅄Δ𐅃𐅂𐅂ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Σώπατρος Ἕρμωνος Βαργυ||λιήτης, ἔχον ἐν αὑτῶι πρόσωπον Σαράπιδος καὶ Ἴσιδος, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι | καττιτέρωι 𐅄ΔΔ𐅂𐅂𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀριστόδημος, ἔχον ἐν ἑαυτῶι | πρόσωπον Σαράπιδος, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι καττιτέρωι 𐅄𐅂𐅂· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐ|πιγραφή· Μέντωρ, ἔχον ἐν αὑτῶι πρόσωπον Σαράπιδος καὶ Ἴσιδος, ὁλκὴ δὲ | σὺν τῶι καττιτέρωι 𐅄𐅂𐅂, ἀπάγει ΙΙΙ· ἄλλο λεῖον, ἐπιγραφή· Φίλων {line 110} || Μητροδώρου Μασσαλιήτης ἐφ’ ἱερέως Κτησικλέους τοῦ Ἀντιγόνου, ὁλκὴ δὲ | δραχμαὶ ΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Μεννέας Κλέωνος καὶ Ἀρίστων | Καλλικράτου Καρπασεῶται, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι μολύβδωι 𐅄𐅃𐅂ΙΙΙ· ἄλλο ἐφ’ οὗ | ἐπιγραφή· Θεόξενος Αἰσχρίωνος Κασσανδρεὺς ἀπὸ τῆς ἐργασίας, ὁλκὴ | δραχ. <— —>· ἄλλο κατεαγὸς λεῖον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀλύπης Συρακόσιος, ὁλκὴ || δραχ. vac.· ἄλλο λεῖον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· οἱ συμβαλόμενοι εἰς τὸμ βωμόν, | ὁλκὴ δραχ. ΔΔ· ἄλλο λεῖον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Μέλας Μενάνδρου τὴν δε|κάτην, σὺν τῶι μολύβδωι vac?· ἄλλο τεθλασμένον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· | Πολύφιλο̣ς̣ καὶ Καλλικράτεια καὶ Ἁ̣γ̣ησίδικος, ὁλκὴ σὺν τῶι καττιτέρ<ωι — —>· | ἄλλο λεῖον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Μίνατος Μινάτου ἰατρεῖ<α> ․․․․· φιάλην {line 120} κα||ρυωτὴν ὡς τριπάλαστον, ἔχουσαν πρόσωπον Σαράπιδος, ἐφ’ ἧς ἐπιγρα|φή· οἱ συμβαλόμενοι εἰς τὸμ βωμόν, ὁλκὴ σὺν τῶι καττιτέρωι καὶ | κηρῶι <— —>· ἄλλην λείαν ὡς ποδιαίαν, ἐφ’ ἧς ἐπι[γραφή]· Χαρ[ι]γνώ· φιάλι|α τέτταρα, ἐφ’ ὧν τ[ῶι] πρώτ[ωι] ἐπιγραφή· Αἰσχρίων Ἀριστοκράτου | χαριστήριον, ὁλκὴ <— —>· τῶι δευτέρωι ἐπιγραφή· Δημότιλος Σαράπι||δι, ὁλκὴ δὲ δραχμαὶ <— —>· τὸ δὲ τρίτον κατεαγός, ἀνεπίγραφον, ὁλκὴ <— —>· τὸ τέ|ταρτον καταβεβρωμένον, ἀνεπίγραφον, ὁλκὴ δραχμαὶ <— —>· σκῦφον οὗ ἐ[λλεί]|πει [․․․․ κ]αὶ ἀπὸ τοῦ ἄλλου τὸ ῥοπάλιον ἀποπεπτωκός, ἐφ’ οὗ ἐπι|γραφή· Πάμπαινος Σολεύς, ὁλκὴ σὺν τῶι καττιτέρωι· λιβανωτίδα ἐφ’ ἧς | ἐπιγραφή· Παρμὼ Δεξίου, ὁλκὴ δραχμαὶ <— —>· στρόφιον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· {line 130} Ἀρισ||τόδημος ἀπὸ τῆς ἐλάφου, ὁλκὴ δραχμαὶ vac.· οἰνοχοΐδιον ἐφ’ οὗ ἐπι|γραφή· οἱ συμβαλόμενοι θεραπευταί· λιβανωτίδιον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· | Ἡρώιδης Σαράπιδι Ἴσιδι, ἄστατον διὰ τὸν ῥύπον· ἄλλο τεθλασμένον | καὶ διακεκομμένον, ἔχον{τα} Σαράπιδος πρόσωπον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Νύμ|φων, ὁλκὴ <— —>· καδίσκον σαραπιακὸν ἔχοντα ἓν ὦς, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἡρώι||δης, ὁλκὴ <— —>· ἀρυσᾶς ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἀρίσταρχος ὑπὲρ τῆς γυναικός, ὁλκὴ | δὲ δραχμαὶ <— —>· ἔφηβον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Νικάνωρ κατὰ πρόσταγμα | ἐφ’ ἱερέως Ἵππωνος, ὁλκὴ δὲ δραχμαὶ <— —>· κύαθον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Ἐπι|γένης, ὁλκὴ Η· ἄλ<λ>ον ἐφ’ οὗ Ἐπιγένης, ὁλκὴ δὲ σὺν τῶι καττιτέρωι δραχ. <— —>· | κάδιον παλαιὸν ἠχρεωμένον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Βάχχιος Δεκκίου {line 140} Τή||νιος ἀπὸ τῆς ἐργασίας, ἔχον κηρὸν καὶ καττίτερον· ὠιοῦ ἥμισυ ἔχον ἐπι|γραφήν· Βάχχιος Δεκκίου Τήνιος ἀπὸ τῆς ἐργασίας, ὁλκὴ <— —>. φύλακα ἐπ’ ὀ[μ]|φαλοῦ, τὸν ἐπικείμενον ἐπὶ τοῦ θησαυροῦ ἐν τῶι Σαραπιείωι, ἄστατον· | θυμιατήριον· βωμίσκον, ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Διόφαντος, ὁλκὴ δὲ ὡς ἡ ἐπι|γραφὴ ἄστατον 𐅄𐅃· κανοῦν μόνωτον ἀστραγαλίσκους ἔχον τρε[ῖς] || ἐ̣φ’ οὗ̣ ὁλκὴ ὡς ἡ ἐπιγραφὴ δραχ. Η̣Η̣Η̣ΗΔΔΔΔ𐅂𐅂𐅂𐅂ΙΙΙ. ἀπὸ τῶν ἐν τῶι ναῶι· | χρυσᾶ· vac. δακτύλιον εἰκόνα σιδηρᾶν ἔχοντα καὶ προσηλωμένον ἐφ’ [ὑ]|δρίας ξυλίνης, ἀνάθεμα Ἀθηνίων[ο]ς Ζακυνθίου, ἄστατον. vac. | ἀργυρᾶ· Ἀνούβιδ[ε]ς δύο, ὧν ὁλκὴ τοῦ μὲν ἑνὸς δραχ. ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂𐅂, τοῦ δὲ | ἄλλου 𐅃𐅂𐅂. καὶ τάδε ἄστατα· ὀφθαλμοὺς δύο ἐν πινακίωι, ἀνεπιγράφους· {line 150} || φιάλιον λεῖον ἐμ πλινθείωι ὡς διπάλαστον, ἀνάθεμα Τρεβίου καὶ Ἀθη|ναΐδος· βωμίσκον ἐπὶ τριποδίου ξυλίνου καθήμενον, ἀνάθεμα Αὐ|τοκλέους τοῦ Σιλήνου· κάδον ἐπὶ τριποδίσκου <ξυ>λίνου καθηλωμένον, ἀνάθε|μα Ἀττίνου τοῦ Σ̣ω̣σ̣ί̣κου· ἄλλον ἐπὶ τριποδαβακίου ξυλίνου καθηλω|μένον, ἀνάθεμα τοῦ κοινοῦ τῶν θεραπευτῶν συμβαλομένων· ἄλλο[ν] || ἐπὶ κιονίου ξυλίνου καθηλωμένον, ἀνάθεμα τοῦ κοινοῦ τῶν θερα|πευτῶν συμβαλομένων εἰς τὰς θυσίας καὶ τὰς σπονδάς· ἄλλ[ο]ν ἐ|πὶ τραπεζίου ξυλίνου καθηλωμένον, ἀνάθεμα Ἀπολλοδώρου. χαλκᾶ· | τὸ ἄγαλμα τοῦ θεοῦ, τῆς Ἴσιδος, τοῦ Ἀνούβιδος· Μητέρας Θεῶν δύο· | τράπεζαν· Δία ἐπὶ βάσεως· ἄλλο ζωϊδάριον. ἐν τῶι τῆς Ἴσιδος {line 160} να||ῶι· χρυσᾶ· στεφάνιον στάχυς ἔχον δύο καὶ στλεγγίδιον μι̣κρόν, ὧν ὁλ|κὴ 𐅂ΙΙΙΙ· ἀσπιδίσκην πρὸς πινακίωι ἄστατον, ἀνάθεμα Νεφελίου. | ἀργυρᾶ· πορπίον ἀσπιδίσκην ἔχον περιτεθραυμένην, οὗ ὁλκὴ δραχ. | 𐅃. καὶ τάδε ἄστατα· φιάλην καρυωτὴν ἐμ πλινθείωι, ἀνάθεμα | Μενεκράτου κατὰ πρόσταγμα· φιάλην καρυωτὴν ἐμ πλινθείωι || ὡς διπάλαστον, ἔχουσαν ζωιδάρια τρία, ἀνάθεμα Αἴθωνος. vac.

{side B}
{column 1, lines 1-89}
ἄλλην λείαν ἐμ πλινθείωι, ἀνάθεμα Τιμοκράτου τοῦ Ἀλκ[ιμά]χου· φιάλι[ον] | λεῖον ἐμ πλινθείωι ὡς δακτύλων ἕξ, ἀνάθεμα Ποσιδέου Ἡρακλεώτου· τ[ύ]|πια μικρὰ τρία ἐπὶ σανιδίου, ἀνάθεμα Ἀμμωνίας. χαλκᾶ· ἱερακίδιον σκέ[λος] | οὐκ ἔχον. ἐπὶ τῶν κινκλίδων· κυνάριον· βοΐδιον. ἐπὶ τοῦ ὀδοῦ· θυμιατήρι[ον ἐπὶ] || κιονίου ξυλίνου ἐντε[λὲς] ἔχον ἐπίπυρον καὶ ὠτάρια δύο καὶ πόδας τρεῖς· Βού|[β]αστ[ι]ν ἔχουσαν ζωιδάριον ἐπὶ τοῖς γόνασιν, ἀνάθεμα Κλεοπάτρας. | ξύλινα· τὸ ἄγαλμα τῆς θεοῦ ἐπίχρυσον ἐν ναιδίωι ξυλίνωι· ἄλλ[ο ἀγαλ]|μάτιον κολοβάφινον(?) [ἐν ναϊ]δίωι ξυλίνωι. ἐν τῶι τοῦ Ἀνούβιδος ναῶι· ἀργυρᾶ | ἄστατα· φιάλιον λεῖον ἐμ πλινθείωι δακτύλων ἕξ, ἀνάθεμα Δάμ[ωνος] {line 10} || τοῦ Πάτρωνος· Ἡλίου πρόσωπον πρὸς ταινιδίωι, ἀνάθεμα Δαμίννου Θεττα|λοῦ. χαλκᾶ· θυμιατήριον· ἐσχάραν λεοντόβασιν ἐπίπυρον ἔχουσαν π[υ]ρφόρον. | σιδηρᾶ· λυχνία<ν>· θερμαστρίν. λίθινα· τὸν θεὸν Ἔρωτα· ἄλλον Ἀνούβιδα ἐ[λ]άττο[να]· | ἀφροδίσιον ἐν ναιδίωι ἀπηρεισμένον ἐπὶ πηδαλίου· τράπεζαν· θυμια|τήριον. ξύλινα· βοΐδιον κολοβάφινον(?)· Ἡρακλῆν. λίθινα ἐν τῶι προνάωι· || ζωιδάριον ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Αἰσχύλου Ἀθηναίου· ἄλλα ζωιδάρια παιδικὰ δύο | ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Κτησίππου Χίου· ἄλλο εἰκονικὸν ἐπὶ βάσεως, ἀνάθε|μα Κτησίππου Χίου μελανηφόρου. ἐν τῶι παστοφορίωι· κλίνην πυ|ξινόποδα ἔχουσαν ζώιδια ἐν τοῖς ποσίν, ἀνάθεμα Πύρρου τοῦ Με|νάνδρου. ἐν τεῖ στοᾶι τεῖ κάτω· ζωιδάριον μικρὸν ἐν τῶι τοίχωι {line 20} || ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Σωγένου ὑπὲρ τοῦ ὑοῦ· ζώιδια λίθινα δέκα | ἑπτά. ἐν τεῖ ἐξέδραι· ἀπολλωνίσκον λίθινον ἐν τοίχωι, [ἀ]νά[θε]|μα Πρώτου. καὶ τάδε ἐν τῶι δρόμωι· χαλκᾶ· ἀνδριάντα ἐπὶ βάσεως, ἀνάθε|μα Διονυσίου τοῦ Ζωίττα· ἄλλα ἀνδριαντίδια δύο μικρά, ἀνάθεμα Ἐλ|πίνου τοῦ Κλεοδήμου· βοΐδιον μικρόν· δελφῖνα ἐπὶ κιονίου ἀνεπίγραφον· || ἀπολλωνίσκον ἐπὶ βάσεως ἔχοντα ἱέρακα ἐπὶ τῆς δεξιᾶς· θυμιατήριον | ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Κτησίππου Χίου· τριποδίσκους δελφικοὺς δύο ὧν ὁ εἷς οὐ|κ ἔχων τὸγ κόσμον, ἀνάθεμα Ἕλληνος· ἄλλον ἀπολλωνίσκον ἐπὶ βάσεως κιθά|[ρα]ν ἔχοντα καὶ θυμιατήριον ἐπὶ βάσεως, <ἀνάθεμα> τοῦ κοινοῦ τῶν θεραπευτῶν· | [ἄλλ]ο ἀνδριαντίδιον ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Χοιρύλου· θυμιατήριον ἐπὶ {line 30} βάσε||ως λιθίνης, ἀνάθεμα Κάλου Σελγέως· παλλάδιον ἐπὶ βάσεως καὶ θυμιατήριον, | ἀνάθεμα Ἀρίστιδος καὶ Ἀρκούσσης· κρατῆρα μέγαν ἐπὶ βάσεως, ἀνάθεμα Ἕ[λλη]|νος· κῶνον πρὸς τῶι τῆς Ἴσιδος ναῶι, ἀνάθεμα τοῦ κοινοῦ τῶν θεραπευ|τῶν. καὶ τάδε [λί]θινα ἐκτὸς τοῦ δρόμου· ζωιδάρια δύο πρὸς τῶι Μητρώιωι, | ἀνεπίγραφα· ἄλλο παιδικὸν δεξιᾶς εἰσιόντων, ἀνάθεμα Σώτ[α]· τύπ[ον ἀρισ]||τερᾶς εἰσιόντων ἐν τῶι τοίχωι καὶ θυμιατήριον χαλκοῦν, ἀνάθεμα Αἰσχύλου | Ἀθηναίου. καὶ τάδε ἐκ τοῦ δρόμου χαλκᾶ· χαλκίον κατωικ[οδο]μη[μέ]|νον ἐν τῶι ἐσχαρῶνι· λυχνουρέοντες ΔΙ· χαλκωμάτων [θραύματα] ἐν | χαλκίωι παλαιῶι καὶ ἠχρειωμένα ἄστατα. ξύλινα· κλίνη σφιγγόπους | ἀνέντατος· πίνακας ἀναθεματικοὺς παντοδαποὺς οὓ[ς] διὰ τὸ πλῆθος [οὐκ {line 40} ἐγρα]ψ[ά]||μεθα. καὶ τάδε ἀργυρᾶ· καρχήσιον ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· ἐφ’ ἱεροποιῶν Τιμη|σιδήμου καὶ Ἱερομβρότου ἐκ τῶν αἱρεσίων, Διὸς Κυνθίου καὶ Ἀθηνᾶς Κυν|θίας, οὗ ὁλκὴ δραχ. 𐅄ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂· τοῦτο σταθὲν ἤγαγεν 𐅄ΔΔΔΔ𐅃ΙΙΙ· | φύλακα οὗ ὁλκὴ 𐅂· δάιδια δύο ἄστατα· φιάλην λείαν ὀμφαλὸν ἔχουσαν, | ἀνάθεμα βουλῆς καὶ δήμου, ὁλκὴ δρα. ΔΔΔΔ𐅃𐅂𐅂𐅂· ἄλλην [λείαν ἐφ’ ἧς] ἐπιγρα||φή· ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος, ἧς ὁλκὴ δραχμαὶ ΔΔΔΔ𐅃𐅂ΙΙΙΙΙ· τ[ύπιον χρυσοῦν] | ὀφθαλμοὺς ἔχον ἐπὶ σ{επισ}ανιδίου {σανιδίου}, ἀνάθεμα Χάρητος· τύπιον ἀργυ|ροῦν ἐπὶ σανιδίου, ἀνάθεμα Ὀνησακοῦς· δάιδιον ὡς ποδιαῖον περιηργυ|ρωμένον ἄστατον καὶ ἀνεπίγραφον· τύπια ἀργυρᾶ ὧν ὁλκὴ [δραχμαὶ] | 𐅃𐅂𐅂𐅂. καὶ τάδε ἐν τῶι Ἰσιδείωι· τύπιον ἐπὶ σανιδίου, ἀνάθεμα {line 50} [Ἀγγελί]||δος· ἄλλο ἐπὶ σανιδίου, ἀνάθεμα Εὐπορίας· ἄλλο ἐπὶ σανιδίου, [ἀνά]|θεμα Εὐτέρπης· δάιδιον περιηργυρωμένον ἐπὶ βάσεως ξυλίνης, [ἀνά]|θεμα Εὐκλείας· φιάλιον λεῖον ἐμ πλαισίωι ὡς δακτύλων [ἕξ, ἀνάθεμα] | Θερμουθρίδος ἄστατον. χαλκᾶ πρὸς τ[ὰ]ς [ἐξέδρας· πανίσκον ὡς τριῶν] | ἡμιποδίων, ἀνάθεμα Πολιάνθου Ἀθηναίου· κάδον κ[αὶ οἰνοχόην?] || vac. ὀφ<θ>αλμοὶ χρυσοῖ ἐπὶ σανιδίου, ἐπιγρ[αφὴ Γαίου Μεσσίου· πρόσω]|πα δύο ἐμ πλινθείωι Σαραπίδος, Ἴσιδος, ἀνάθεμα [Φιλέου Ἀλεξανδρέ]|ως· στέφανοι περικεχρυσωμένοι τρεῖς, ἀνάθεμα [Καλλικλέους τοῦ Ἀπολ]|λωνίου. χρυσᾶ· στεγγίδια τρία ἄστατα, ἀ[νάθεμα Γαίου]· τύπια τέττα|[ρα] ὧν ὁλκὴ 𐅂· ἄλλο τύπιον ἐπὶ πινακίου· στε[φάνιον] χ[ρυσοῦν {line 60} τετράφυλ]||[λ]ον ἄστατον· σαγγαικὸν βεβαμμένον κ[όκ]κιν[ον ἐν] κ[ιβ]ωτ[ί]ωι, [ἀνάθεμα] | Ἡρακλείου· στεφάνι̣ο̣ν ἐν τῶι Ἀνουβιδείωι φύ[λλα ἔχον δέκα· ἄστατα. ἐν] | τῶι Ἰσιδείωι· πίναξ ἐπίχρυσος, ἀνάθεμα Δημέου τοῦ Ἀριστοκράτου· | Ἀθηνᾶ χαλκῆ [ἐπὶ στηλ]υδρίου, ἀνάθημα Ἑρμογ[ένου Ἀλεξα]νδρ[έως]· | ἄλλο ἀνδριαντίδιον ἐν τῶι ἐξεδρίωι ὡς δακτύλων [— —, ἀνάθεμα] || Ποπλίου Αἰμυλίου· ἀργυρᾶ· ποτήριον ῥοδιακὸν [ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· τὸ κοι]|νὸν τῶν θεραπευτῶν, ὁλκὴ δραχμαὶ ΔΔΔΔ· φιάλην [λείαν ὀμφαλὸν ἔχου]|σαν, ἐφ’ ἧς ἐπιγραφή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν [ἐφ’ ἱερέως Κτησίππου] | Ἀνακα<ι>έως, ὁλκὴ δραχμα[ὶ Δ]ΔΔ𐅃𐅂𐅂· ἄλλην λεί[αν ἐφ’ ἧς ἐπιγραφή· τὸ κοι]|νὸν τῶν θεραπευτῶν, ἐφ’ ἱερέως Ἀμμωνίου, ὁλκὴ [δρα]χ[μαὶ ΔΔΔ𐅃𐅂𐅂ΙΙΙ]. {line 70} || καὶ τάδε προσπαρελάβομεν· ποτήριον ῥοδια[κὸν] ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· Σω|τήριχος οὗ ὁλκὴ δραχμαὶ 𐅄Δ, ἐφ’ ἱερέως Φιλοκράτου· ἄλλο ἐφ’ οὗ ἐπιγρα|φή· τὸ κοινὸν τῶν θεραπευτῶν ἐφ’ ἱερέως Φιλοκράτου, ὁλκὴ [δραχμαὶ — —]· | κηρύκειον οὗ ὁλκὴ 𐅂𐅂𐅂ΙΙΙ· σπάθιον ἐπὶ ταινιδίου ἄστατον· τύπια τρία | [κ]αὶ π[ο]δάρια δύο. ἐν τῶι Ἰσιδείωι· ἀργυρᾶ ἄστατα· φιάλην λείαν {line 75} [ὀμ]||φαλὸν ἔχουσαν ἐμ πλινθείωι, ἀνάθεμα Ὀλύμπου Καρυστίου, ὁλκὴ [ὡς ἡ] | ἐπιγραφὴ ΔΔ ἄστατον, ἐφ’ ἱερέως Φιλοκράτου· [ἄλλην] ἐμ πλινθείωι, πρώσωπα | ἔχουσαν τρία, ἀνάθεμα Δαφνίδος, ἐπὶ σανιδίου· δακτύλιος χρυσοῦς [ἐπὶ] | σανιδίου λίθον ἔχων, ὁλκὴ ὡς ἡ ἐπιγραφὴ 𐅂ΙΙΙ· φιάλιον ἀργυροῦν [ὡς δακτύ]|λων [ἕξ], ἐπιγραφή· Εὔτυχο[ς Δά]ζου Τερ․․․τινος ἄστατον· λαμπάδα, {line 80} || ἀνάθεμα vac. Βερενίκης, ἄστατον· τύπια ἐπὶ σανιδίου ἀργυρᾶ δέκα· στέφ[ανον χρυ]|σοῦν, ἀνάθεμα Νικομένους Ἐλεάτου ἄστατον, ὁλκὴ κατὰ τὴν ἐπιγραφὴν | 𐅂Ι̣, ἐφ’ ἱερέως Σαραπίωνος· καὶ ἐπὶ σανιδίου ὀφθαλμοὶ δύο. ἐν τῶι τοῦ Ἀνού|[βι]δος· φιάλιον ἐν πλινθείωι ὡς ποδιαῖον, ἀνάθεμα Θεοφραστίδ[ου, ὁλκὴ ὡς ἡ ἐπιγρα]|[φ]ὴ Δ, ἄστατον, ἐφ’ ἱερέως Λέον̣τ̣ο̣[ς? ․․․․․․]ι̣ο̣υ̣· φίαλιον λεῖον ὡς δακτύλων ἕ[ξ], || ἐφ’ οὗ ἐπιγραφή· ἐφ’ ἱερέως ․․․․․․․․․․․․․Η̣· ζώιδια λίθιν[α τρία, ἀνάθεμα Ἀρίστωνος], | ἐφ’ ἱερέως Φιλοκράτου. ἐν τῶι Σαραπιείωι· πρὸς τῶι ναῶι· Ἑρμῆς χαλ[κοῦς ἔχων] | κηρύκειον, ἀνάθεμα Ἀριστο[φάνους]. ἐν τῶι προν[ά]ωι· ἔρωτε[ς χαλκοῖ δύο. ἐν τῶι] ναῶι· φιάλην ἀργυρᾶν ἐν π[λινθ]είωι ὡς δακτύλων ὀκτώ, [ἀνάθεμα Γνα]|ίου Πετενναίου, [ἄστατον].

Item added: April 5, 2016
Item modified: October 23, 2023
ID number: 23844
Short link address:
http://www.philipharland.com/greco-roman-associations/?p=23844

One Comment

Leave a Question, Comment or Correction

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*