Associations in the Greco-Roman World (AGRW)

An expanding collection of inscriptions, papyri, and other sources in translation (run by Philip A. Harland)

[306] Honors by Judeans for a Roman Provincial Official (24 CE or 41 BCE) Berenike - Cyrenaica

Berenike (Cyrenaica, Egypt — Pleiades map), 24 CE or 41 BCE
AGRW 306 = IBerenike 17 = CJZC 71 = AGRW ID# 3304
Copenhagen Inventory info: 1137


Slab of marble, in the Musée St. Raymond at Toulouse in 1977. The date is either 24 CE (if the 55th year refers to the Actian era) or 41 BCE (if it refers to the Cyrenaican era). The presence of a Roman citizen within the Judean group at the time of this inscription suggests that the date of 24 CE is more likely.

In the fifty-fifth year, on the twenty-fifth of Phaoph, at the assembly of the feast of Tabernacles, during the leaderships (archonships) of Kleandros son of Stratonikos, Euphranor son of Ariston, Sosigenes son of Sosippos, Andromachos son of Andromachos, Marcus Laeilius Onasion son of Apollonios, Philonides son of Hagemon, Autokles son of Zenon, Sonikos son of Theodotos, and Josepos son of Straton:

Whereas Marcus Tittius son of Sextus, member of the Aimilia tribe, an excellent man has, since he arrived in the province over public affairs, performed his governorship over these affairs in a good and humane manner and has always displayed a calm disposition in his behavior. He has shown himself to be non-burdensome not only in these affairs but also with the citizens who meet with him individually. Furthermore, in performing his governorship in a useful way for the Judeans of our corporate body (politeuma), both individually and as a group, he never fails to live up to his own noble rank.

For these reasons, the leaders and the corporate body of Judeans in Berenike decided to praise him, to crown him by name at each gathering and new-moon with a crown of olive branches and ribbon, and to have the leaders engrave the decree on a monument of Parian stone which is to be set up in the most prominent place in the amphitheater. All pebbles white (i.e. unanimous positive results of the vote).

Translation by: Harland

[ἔ]τους νε΄ Φαῶφ κε΄ ἐπὶ συλλόγου τῆς σκηνο|πηγίας ἐπὶ ἀρχόντων Κλεάνδρου τοῦ | Στρατονίκου Εὐφράνορος τοῦ Ἀρίστωνος | Σωσιγένους τοῦ Σωσίππου Ἀνδρομάχου || τοῦ Ἀνδρομάχου Μάρκου Λαιλίου Ὀνασι|ωνος τοῦ Ἀπολλωνίου Φιλωνίδου τοῦ Ἀγη|μονος Αὐτοκλέους τοῦ Ζήνωνος Σωνί|κου τοῦ Θεοδότου Ἰωσήπου τοῦ Στράτωνος vac. | ἐπεὶ Μᾶρκος Τίττιος Σέξτου υἱὸς Αἰμιλιᾳ || ἀνὴρ καλὸς καὶ ἀγαθός παραγενηθεὶς εἰς | τήν ἐπαρχείαν ἐπὶ δημοσίων πραγμάτων τήν | τε προστασίαν αύτῶν ἐποιήσατο φιλανθρώ|πως καὶ καλῶς ἔν τε τῇ ἀναστροφῇ ἡσύχιον | ἦθος ἐνδικνύμενος ἀεὶ διατελῶν τυγχάνει || οὐ μόνον δὲ ἐν τούτοις ἀβαρῆ ἑαυτὸν παρἐσ|χηται ἀλλὰ καὶ τοῖς κατ’ ἰδίαν ἐντυγχάνουσι | τῶν πολιτῶν v. ἔτι δὲ καὶ τοῖς ἐκ τοῦ πολιτεύ|ματος ἡμῶν Ἰουδαίοις καὶ κοινῇ καὶ κατ’ἰδίαν | εὔχρηστον προσστασίαν ποιούμενος οὐ δια||λείπει τῆς ἰδίας καλοκἀγαθίας ἄξια πράσσων | ὧν χάριν ἔδοξε τοῖς ἄρχουσι καὶ τῷ πολιτεύ|ματι τῶν ἐν Βερενίκῃ Ἰουδαίων ἐπαινέσαι τε αὐ|τὸν καὶ στεφανοῦν ὀνομαστὶ καθ’ ἑκάστην | σύνοδον καὶ νουμηνίαν στε̣φ̣άνωι ἐλαινωι καὶ || λημνίσκωι τοὺς δὲ ἄρχοντας ἀναγράψαι τὸ | ψήφισμα εἰς στήλην λίθου Παρίου καὶ Θεῖναι εἰς | τὸν ἐπισημότατ̣ον τόπον τοῦ ἀμφιθεάτρου | ν. Λευ ν. καὶ ν. πᾶ ν. σαι ν.

Item added: September 22, 2012
Item modified: May 31, 2021
ID number: 3304
Short link address:

Leave a Question, Comment or Correction

Your email address will not be published. Required fields are marked *