Philadelphia area [Kastoloupedion] (Lydia, Asia Minor — Pleiades map), late I BCE
= TAM V 225
= SGO I 04/23
= SEG 30 (1980), no.1389
= PHI 277108
= AGRW ID# 8842
Slab of marble (65.5 x 45.5 x 6 cm; letter height: 1.5 cm); forward slashes (/) represent verse breaks. Kastoloupedion, also known as Kastollos (Castollos) was located northeast of Philadelphia. Josef Keil and Anton von Premerstein (ILydiaKP I 224) reconstruct a reference to an "oikos" in line 13 and interpret this as a reference to an "association" (which may or may not be the case). So an association connection is not certain here. However, this inscription is also often cited in connection with debates about the "Sambatheion" at Thyatira and the god Sabbatistes in Cilicia (see AGRW 134 and 213). Another (fragmentary) vow to the god Sabathikos was found at Collyda in Lydia (TAM V 355 = PH263761) and reads as follows: "Ammia, the wife of . . . Name, dedicated this to Sabathikos in fulfillment of a vow" (Ἀ̣μμιας Α[ (?) ]|δάου γυνὴ | Σαβαθικῷ | εὐχήν). Furthermore, another fragmentary inscription from Naukratis in Egypt (ca. 30 BCE-14 CE) seems to involve an association named after this same god with a slight spelling variation (IJudEgypt 26 = SB I 12): ". . . son of Ammionios, leader of the gathering . . . for the Sambathic synod in the year of Caesar, Phamenoth 7 “ ([ - - Ἀ]μμωνίου συναγ̣ω̣γ̣ὸς | [ - - τῇ σ]υνόδῳ Σαμβαθικῇ | [(ἔτους) .. Καί]σαρος, Φαμενὼθ ζ').
… Sabathikos (?), … who has accomplished a great deed, brought … a certain Timonax (?), who was a free man from birth and appointed to office, into radiant light. He also made him a Roman citizen. So Timonax made a vow … with honor (?). Because of all these consistent gifts brought about by the great and holy god Sabathikos on account of the vow, he fulfilled the vow. Oh great and most powerful sustainer, (10) may you be delighted for you are the greatest among all blessed rulers and you are the culmination of power. For these are the attributes of a god who possesses the universe. Be delighted, and may you increase with honors the foremost household among the Aeneadians (i.e. Romans), as well as those who have written this for the … oikos (?) … and for all their children, being friendly towards them.
Translation by: Harland
[Σαβαθικὸς τ]ελέσας μέγα π̣ρᾶγ[μα] ǀ [τι Τιμώνακτα] εἰς φάος ἔστησεν [λαμ]ǀ[πρ]όν, ἐλευθέριον ἐγ γ̣ενεῆς [βλα]ǀ[σστ]όντα, [ἀρ]χὴν τ<ελ>έσαντα· πολ[εί]ǀ[την Ῥ]ωμαῖον ποῖσεν δὲ αὐτὸν [ὁ τοῖ]ǀǀ[σιν] ἔπει, εὔξησεν δὲ αὐτὸν [τει]ǀ[μῇ], διὰ ταῦτά τε πάντα κόσμι[α τῷ] ǀ [μεγ]άλῳ θήκατο δῶρα θεῷ Σαβαθ[ικῷ] ǀ [ἁ]γίῳ εὐχῆς χάριν, ἣν [ἐ]τλέωσεν. [θρε]ǀ[π]τὴρ ὦ μέγας ὢν καὶ δυνατὸς δυνά[μει], ǀǀ χαίροις ὦ μακάρων πάντων [σὺ]ǀ[μ]εγίστος ὑπάρχων καὶ δυνατὸς [κραί]ǀ[ν]εῖν· ταῦτα γὰρ ἔστι θεοῦ τοῦ κατέχον[τος] ǀ τὸν κόσμον. σὺ δὲ χαῖρε καὶ αὔξοις [εἰς αἰ]ǀ[ε]ὶ σώζων π̣[ρ]ῶτον ἐν Αἰνεάδαις ǀǀ [τιμ]αῖς δῶμα τε καὶ τῶν γραψάντω[ν τοῦτ’] ǀ [οἴκ]ῳ καὶ τέκνοις αὐτῶν πᾶσι φίλον θέǀμενος.
Item added: December 30, 2012
Item modified: December 3, 2015
ID number: 8842
Short link address: