Associations in the Greco-Roman World (AGRW)

An expanding collection of inscriptions, papyri, and other sources in translation

Honors by Performers of Aphrodite for Proconsul Caninus and for Sopater (46-42 BCE) Syracuse - Sicily


Syracuse (Sicily, Italy — Pleiades map)
A. Dimartino, "Venus Felix a Siracusa? Per una rilettura dei decreti della Synodos di technitai di Afrodite Hilara," Epigraphica 72 (2010) 21-49 = Andreas Fountoulakis, "The Artists of Aphrodite," L’antiquité Classique 69 (2000) 133-147 = Sophia Aneziri, "A Different Guild of Artists: τὸ κοινὸν τῶν περὶ τὴν Ἰλαρὰν Ἀφροδίτην τεχνιτῶν," Αρχαιογνωσία 11 (2002) 47-55 = SEG 60 (2010), no. 1015-1016  = ID# 24299

 46-42 BCE

bibliography            

Two slabs of limestone. Now in the Archaeological Museum of Syracuse. The honorand of the first decree was a proconsul of Sicily. Aneziri (2002) argues that Aphrodite's epithet here (Hilara) may indicate that these performers engaged in tragic-comedy (ἱλαροτραγωδία). Both Aneziri and Fountoulakis suggest that the group likely included mimes and pantomimes (cf. SEG 50 (2000), no. 1025). Dimartino instead suggests that Hilara is an epithet meaning "well disposed" or "felicitous," arguing that Aphrodite Hilara may be the equivalent of Venus Felix (see SEG 60 [2010], 1015-1016).

(Decree 1)

For the sake of friendliness to foreign guests and (?) . . . benefaction . . . (?) this was set up (?) . . . for Marcus Acilius Caninus son of Marcus, proconsul of the Romans.  When the priests were . . . Name son of Aristodemos and . . . Name son of Maron, the leaders (archontes) introduced the following: . . .  Since Marcus (?) . . . Acilius Caninus son of Marcus, proconsul of the Romans, happens to have . . . piety (?) towards the gods . . . of the city and (?) . . . towards our . . . synod (synodos) in a friendly manner, it was resolved that  (?) . . . he be a foreign guest and benefactor of the performers (technitai) gathered around Aphrodite Hilara.  The leaders  are to inscribe . . . this decree on a (?) . . . slab (stele) and to set it up . . . in the (?) . . . in order that, through everything, . . . it may be evident that the synod distributes (?) . . . worthy . . . favours to those who deliberately choose to be its benefactors (?).  To good fortune (?) . . .

(Decree 2)

. . . For the sake of (?) . . . friendliness to foreign guests . . . this was set up (?) for Name . . . Atilius Sarranus Sopater. . .  son of Name.  When the priests were Name (?) . . .  son of Apollonios (?) and . . . Arrius son of Aulus, the leaders (archontes) introduced the following:  . . . Since Name (?) . . .  Atilius Sarranus Sopater. . . son of Name (?), being well-disposed . . . towards our synod (?) . . ., has not been intermittent in being a benefactor of the synod at an important time, taking care of the synod both as a group . . . and as individual members, it was resolved (?). . . that he be a foreign guest . . . and benefactor of the (?) . . . performers gathered around Aphrodite Hilara.  To good fortune.

Written/translated by: Harland



Ὑπὲρ προ[ξενίας καὶ] | εὐεργεσίας [— — —] | Μαάρκωι Ἀκί[λίωι Μ(αάρκου)] | υἱῶι Κανί[νωι] ‖ ἀνθυπάτω[ι Ῥωμαίων]· | ἐπὶ ἱερέων Ἀθ[— — —] | Ἀριστοδήμου κα̣[ὶ — — —] | Μάρωνος· εἰσ[ηγησαμένων] | τῶν ἀρχόντων· [ἐπειδὴ Μάαρκος] ‖ Ἀ̣κ̣ίλιος Μαάρκου̣ [υἱὸς Κανῖνος | ἀ]νθύ̣πατος Ῥωμ[αίων — — —] | [— — —] πρὸς τοὺς θεο[ὺς τῆς πόλεως (?) καὶ] | π[ρ]ὸς τὴν ἡμετέ[ραν σύνοδον εὔνως (?)] | ἔχων τυγχάνε[ι, δεδόχθαι· πρό‖ξ]ενον καὶ εὐεργ[έτην εἶναι αὐτὸν | τ]ῶν περὶ τὴν Ἱλα[ρὰν — —] | Ἀ]φροδίτην τεχν[ιτῶν· τοὺς δὲ ἄρ|χ]οντας ἀναγράψ[αι τόδε τὸ δόγμα ἐς | σ]τήλην καὶ ἀναθ[εῖναι ἐν τῶι [— — —] ‖ [— — ἵ]ν̣α πᾶσι φαν[ερὸν ἦι ὅτι ἡ σύνο|δος ἥ]δε τὰς κατα[ξίας χάριτας ἀ|πονέμε]ι τοῖς εὐε[ργετεῖν αὐτὴν | προαι]ρουμένοις· [Τύχηι τῆι ἀγαθῆι].

[Ὑπὲρ π]ροξενίας | [— — praenomen Ἀ]τειλίῳ | [— — υἱῷ Σαρραν]ῷ Σωπάτρῳ· | [ἐπὶ ἱερέων — — —]νάτου Ἀπολλω‖[νίου (?) καὶ — praenomen —]ου Ἀ[ρ]ρίο(υ) Αὔλου υἱοῦ | [— — — · εἰσηγησαμένω]ν τῶν ἀρχόντων· | [ἐπειδὴ — praenomen —] Ἀτείλιος Σαρρανὸ[ς | [— patronym — υἱὸς Σ]ώπατρος εὔνους | [ὢν τῇ ἡμετέρᾳ συν]όδῳ οὐ διαλείπει ‖ [τινα καιρὸν εὐεργ]ετῶν αὐτήν, κοινῇ | [καὶ ἰδίᾳ ἐπιμελ(?)]ῶν τῆς συνόδου, | [δεδόχθαι· αὐτὸ]ν εἶναι πρόξενον | [καὶ εὐεργέτην τῶν] περὶ τὴν Ἱλαρὰν | [Ἀφροδίτην τεχνι]τῶν· Τύχῃ τῇ ἀγαθῇ.

Item added: March 2, 2017
Item modified: March 2, 2017
ID number: 24299
Short link address:
http://www.philipharland.com/greco-roman-associations/?p=24299

Leave a Question, Comment or Correction

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*